История семьи, соединившей традиции коренных народов и новую историю.
Родовую общину «Хунзи» в Нижневартовске знают многие. Скорее всего, вы даже бывали на их мероприятиях («Вороний день», «Гостеприимный чум»), где они рассказывают о культуре и традициях хантыйского народа. Но немногие знают, что история семьи, которую мы сейчас расскажем, началась с двух ямальских поселков.
Первый называется Милексим, там родился глава семейства Сергей Хунзи. Кстати, у него есть еще и хантыйское имя, которое звучит как Курк ех. Так вот его дед был оленеводом при совхозе, а отец стал конюхом и возчиком, мама же работала дояркой.
- Животные любили ее. Когда она заходила в коровник, они так радостно мычали, - улыбается Сергей Хунзи.
Быт семьи несмотря на определенные особенности во многом оставался традиционным. Например, отец Сергея Ивановича охотился и ходил на рыбалку.
- Как-то раз он взял меня на охоту и заодно сети проверить. Когда пристали к берегу, отец пошел посмотреть перелет уток, а мне наказал сидеть в лодке. Спустя время слышу: бах-бах. Думаю, ну, кого-то подстрелил и скоро вернется. Но отца все нет, и я решил пойти за ним. Путь преградила протока. Думаю, ну, перейду, чего там этой воды, елки-зеленые. Ступаю в воду, а слышу - сзади отец бежит и кричит мне, мол, куда, утону же. В общем, отругал меня, а потом еще от мамы прилетело, - смеется мужчина.
Тем временем в соседнем поселке Ханты-Мужи росла будущая супруга Сергея Хунзи Светлана Андреевна или по-хантыйски - Лана, Ютта Нэ. Она из княжеского рода, а женщины в их семье всегда были хорошими рукодельницами. Кстати, прапрабабушка нашей героини прожила 102 года и даже в таком преклонном возрасте плела циновки.
- Я, как научилась держать иголку в пять лет, тоже помогала шить, - вспоминает Светлана Андреевна.
И, пожалуй, на этом подобные детские воспоминания у супругов заканчиваются. Привычный уклад их жизни изменился, ведь детей отправили в интернат, где и без того редко звучавшие хантыйские имена не произносились вообще.
- Перед отъездом мама вплела мне в волосы ложные косы (это такие обереги). Так вот, как меня привезли в интернат, увидела, что все ребята подстриженные, так и схватилась за косу, думаю: пусть одну отрежут, а вторую не отдам, - делится Светлана Андреевна.
Трудно предугадать, каким было бы будущее супругов, если бы не жизнь в интернате. И хотя сейчас они говорят, что образование пошло на пользу, все-таки этот период жизни отдалил их от собственной культуры. Да, они не забыли ее, ведь после учебы вернулись в родные края, но след остался. О нем поговорим чуть позже.
Спустя время Сергей Иванович получил специальность, отслужил в армии и поехал в Нижневартовск по комсомольской путевке. К тому времени его будущая супруга работала фельдшером. Они, кстати, были знакомы с самого детства.
- Никогда бы не подумал, что эта кривляка станет моей женой, - шутит мужчина.
В наш город Сергей Хунзи переехал с младшими братьями. Его родители умерли, и мужчине пришлось взвалить заботу о семье на себя. На помощь пришла Светлана Андреевна, она тоже приехала в Нижневартовск, и здесь они поженились.
Супруги говорят, что в городе им жилось неплохо - работы хватало, жилье было, а в свободное время старались не забывать о своей прежней жизни. Сергей Иванович охотился, ходил на рыбалку, тренировал ребят по традиционным видам спорта, а жена рукодельничала. Но эти занятия перестали быть необходимы для выживания и превратились из образа жизни в увлечения. Да и жизнь в сером индустриальном центре прибавляла тоски по родине. Поэтому семья решила возрождать национальную культуру в городе. Началось все с одной песни.
- Когда дети учились в школе, мне предложили прийти туда на 60-летие округа, рассказать ребятам о нашем народе. Ну, я и пришла, а после рассказа начала петь песню. Пою, подтанцовываю, а затем гляжу, моя дочь Катя тоже вовсю танцует. Нас заметили и стали приглашать на разные мероприятия, - вспоминает Светлана Андреевна.
Екатерина родилась в городе, и у нее нет хантыйского имени, за исключением того, что «кати» с их языка переводится как кошка. Да и фамилию сейчас она носит мужа - Жукова. Но девушка также осталась близка к своим корням. Ее бабушка очень плохо говорила по-русски, не умела читать и писать, но передала девочке родной язык. Однако говорить на нем в идеале и переводить на русский Екатерине сложно. Это как раз тот самый след, о котором говорилось ранее.
- Если мои родители владеют языком от начала и до конца, то я, как собака, которая понимает, но сказать не может. Разговорной практики у меня не было, поэтому своим детям его сложно передать, - говорит Екатерина.
Тем не менее в остальном, насколько это возможно, Жукова остается верна традициям, стараясь показать людям аутентичную культуру хантыйского народа.
- Многие вещи просто кроются в деталях. Например, наши женщины всегда ходили в длинном платье, в котором не видно фигуры. Или в том же танце девушки не поднимают руки выше головы. Эти тонкости хранят нашу культуру, - рассказывает Екатерина.
Но также Жукова живет и будущим. Она получила юридическое образование, чтобы продолжить деятельность отца. В 90-е годы Сергей Хунзи был председателем общественной организации «Возрождение Югры», защищавшей права коренных жителей. Сейчас, кстати, она преобразована в нижневартовское отделение региональной организации «Спасение Югры», которое и возглавляет Екатерина.
Кроме этого, Хунзи помогают детям из числа коренных народов. Например, у них есть акция «Добрый югорчанин». Неравнодушные предприниматели жертвуют вещи, которые потом община отвозит ребятам в деревни и на стойбища.
Вот и получается, что забытые под слоем городских забот традиции народа ханты возрождаются в семье, которая остается своеобразным мостиком между коренным населением и современным обществом.
Слава Болконский.
Название СМИ
Общественно-политическая региональная газета ХМАО-Югры "Местное время"
Полнотекстовая расшифровка радиосюжета